Hard times going up again | Dur dur de monter à nouveau

lundi, mai 30, 2016

We started the day in the hot springs of Tatopani, what a joy to relax the muscles, my knees already feel better! The landscape is totally different from the past few days, we are now in a tropical environment with banana trees and bamboos and very hot weather!
~~~~~~~
Nous avons commencé cette  journée par un saut aux bains d'eau chaude de Tatopani, quel bonheur pour les muscles et mes genoux qui vont de suite mieux! Le paysage est totalement différent comparé aux jours précédents, nous sommes maintenant dans un environnement tropical avec bananiers et bambous et il fait très chaud!






Because we are going up again towards Poon Hill (3210m), we often stop to take a break because we are exhausted and wait for Dumber our porter who is struggling a little bit. Fatigue has accumulated.
~~~~~~~
Nous nous dirigeons vers Poon Hill (3210m) donc nous montons en altitude à nouveau et nous nous arrêtons souvent pour faire des pauses car nous sommes épuisées et pour attendre Dumber notre porteur qui galère un petit peu. La fatigue s'est accumulée.



Ahhh the first beer on the trek! / Ahhhh la première bière du trek!

The tiny and cute village of Shikha, 1900m, where we spent the night. / Le tout petit et mignon village de Shikha, 1900m, où nous avons passé la nuit.





One more Dhal Bhat! / Et un Dhal Bhat de plus!

Nice room with a view. / Sympa la chambre avec vue.

Frenchee Feet







We are lucky to be walking during the flowering of the beautiful rhododendron trees. Those red flowers are everywhere! 
~~~~~~~
Nous avons la chance de marcher pendant la saison de floraison des magnifiques rhododendrons. Superbes fleurs rouges de partout!


We also have to share the path with a lot of donkeys coming down the hill after carrying goods to Ghorepani for all the tourists. I got stuck on a rock in the middle of them all. Some of them were carrying gas bottles!
~~~~~~~~~~
Nous devons partager le chemin avec de nombreux mulets qui redescent de Ghorepani après avoir monté des tas de marchandises pour tous les touristes.  Je me retrouve bloquée sur un rocher au milieu d'un troupeau. Certains transportaient des bouteilles de gaz!


Pink rhododendrons near Ghorepani. / Rhododendrons roses près de Ghorepani.


Some art on a cut tree. / De l'art sur un arbre coupé.

When we reach Ghorepani (3000m), the touristic village from where we can climb Poon Hill, we are both very tired and after a quick walk in town, I spend the afternoon resting, reading in bed and eating popcorn!
~~~~~~~
Quand nous atteignons Ghorepani (3000m), le village touristique permettant d'accéder à Poon Hill, nous sommes très fatiguées et après un rapide tour du village, je passe l'après-midi à me reposer, à lire dans mon lit et à manger du popcorn!


The next day will be our last day trekking, and there was no better way to end the trek than getting up at 4.30 am to watch sunrise over the mountains....
~~~~~~~~~
Le lendemain sera notre dernier jour de marche, et il n'y avait pas de meilleure façon de terminer ce trek que de se lever à 4h30 pour admirer le lever du soleil au dessus des montagnes.....


You Might Also Like

1 commentaires

  1. Toujours de belles photos !
    Mais sur celles-ci, ça fait plus balade que trek :-)
    On voit que tu arrives au bout.

    RépondreSupprimer

Popular Posts

Like us on Facebook

Follow me on Facebook to get updates of the blog and quick updates in between posts when I am too busy having fun traveling to write on the blog!

Suivez-moi sur Facebook pour recevoir les mise à jour du blog et les mises à jours rapides entre les articles, quand je suis trop occupée à m'éclater en voyage pour écrire sur le blog!

INSTAGRAM